Autograph letter signed to his color dealer Mr. Contet. Eragny Bazincourt, July 9, 1899; 1 page in-8°.
Pissarro asks him to put aside a painting by Cézanne and orders some paint: “I have just written to Durand Ruel to give you a painting by Cézanne which I will ask you to put in my box. I believe it is a canvas of 30. Please send me 12 blanks, which you will send me separately. Don't forget to send me the cash register key and my plates. Can you put them in the box for me? Friendships…”
From April 1872 to May 1874, Paul Cézanne moved to Camille Pissarro in Pontoise to learn. This meeting is particularly fruitful for the two artists, the student learns to paint from nature in the manner of the Impressionists and the master attaches himself to the research of the constructive elements of the subject with Cézanne.
This description has been translated automatically. please click here
Click here to display the original language FR
Lettre autographe signée à son marchand de couleurs monsieur Contet. Eragny Bazincourt, 9 juillet 1899 ; 1 page in-8°.
Pissarro demande de lui mettre de côté un tableau de Cézanne et commande de la peinture : « Je viens d'écrire à Durand Ruel de vous remettre un tableau de Cézanne que je vous prierai de mettre dan ma
caisse. Je crois que c'est une toile de 30. Je vous prie de m'envoyer 12 Blancs, que vous m'enverrez à part. N'oubliez pas de m'envoyer la clef de la caisse et mes plaques. Pourrez vous me les mettre
dans la caisse ? Amitiés… »
Du mois d'avril 1872 au mois de mai 1874, Paul Cézanne s'installe chez Camille Pissarro à Pontoise pour apprendre. Cette rencontre est particulièrement féconde pour les deux artistes, l'élève apprend
à peindre d'après nature à la manière des impressionnistes et le maître s'attache à la recherche des éléments constructifs du sujet auprès de Cézanne.