SERGE GAINSBOURG Canzone autografa inedita
Manoscritto autografo. Slnd; 1 pagina in-4 °
Raro e interessante manoscritto funzionante pesantemente barrato in cui si manifesta tutto il genio creativo di Gainsbourg nella manipolazione delle parole, qui si esercita a giocare con i colori: "oro, giallo, rosso, blu, nero, marrone, azzurro , bianco, arancio, viola, beige, turchese, indaco ... ”. Gainsbourg inizia un testo di una canzone, lo seguiamo nella sua costruzione. L'autore rievoca in questo caso la guerra del Vietnam con per introduzione l'atterraggio in elicottero di un soldato semplice che si ritrova messo in guardia dai soldati dell'Esercito popolare vietnamita, poi torna all'infanzia di questo Soldato americano che ricorda i litigi tra ragazzini quando viveva in Alabama con la nonna: “soldatini gialli”: “(…) sono sceso da un elicottero (parola barrata) cacca di minerale Mi sono imbattuto in alcuni soldatini gialli mi hanno attaccato con i coltelli (frase a strisce) ora il mio sangue sta schizzando tutto rosso in alabama urlando un ragazzino tutto rosa stavo tornando dal mio mammina ricoperta di lividi con occhi a volte neri ho combattuto (frase a strisce) ho distribuito e ho ricevuto castagne (...) "
Questa descrizione è stata tradotta automaticamente.
Clicca qui per vedere la versione originale FR
SERGE GAINSBOURG Chanson autographe inédite
Manuscrit autographe. S.l.n.d. ; 1 page in-4°
Rare et intéressant manuscrit de travail fortement raturé dans lequel se manifeste tout le génie créatif de Gainsbourg dans la manipulation des mots, ici, il s'exerce à jouer avec les couleurs : «
or, jaune, rouge, bleu, noir, marron, azur, blanc, orange, violet, beige, turquoise, indigo... » . Gainsbourg amorce un texte de chanson, on le suit dans sa construction. L'auteur évoque en l'espèce
la guerre du Vietnam avec pour introduction le débarquement en hélicoptère d'un GI qui se retrouve pris à parti par des soldats de l'armée populaire vietnamienne, puis il fait un retour dans
l'enfance de ce soldat américain qui se souvient des bagarres entre gamins quand il vivait en Alabama avec sa grand-mère : « des p'tit soldats tout jaunes » : « (…) J'suis sorti d'un hélicoptère (mot
barré) caca d'ore j'suis tombé sur des p'tits soldats tout jaunes ils m'ont attaqué à l'arme blanche (phrase rayée) maintenant j'ai l'sang sang qui gicle tout rouge en alabama gueulait un ptit garçon
tout rose je revenais vers ma mammy couvert de bleus avec parfois l'œil au beurre noir je me battais (phrase rayée) j'distribuais et je recevais des marrons (…) »