Carta autógrafa firmada para "su querida y muy querida monada". 3 de enero de 1910; 2 páginas en-8 °.
Rara y hermosa carta de la célebre pintora, madre de Utrillo, respondiendo los deseos de Año Nuevo a lo que parece ser una modelo cuyo rostro evoca la pureza de la pintura antigua: "Qué dulce fue el placer que me diste con tu amable pensamiento hacia mí. A menudo recuerdo tu graciosa cara de virgen de la Edad Media desvaneciéndose en medio de cuadros modernos teniendo el espacio para hacerlos imposibles, estos cuadros se adelantan frente a esa sencillez de tu figura que habla de todo un pasado de arte que fue. Pero yo soy el siguiente, siempre al lado del principio de mi carta, porque este final fue para el principio = el mejor, el más puro de mis deseos es la realización de lo que tu buen corazón pueda desear. Te abrazo con mucho cariño, como me hubiera gustado besar a una pequeña mía parecida a ti. Rezando para que seas mi amable intérprete con los tuyos para llevarles mis mejores deseos de felicidad y salud. Tu buen amigo "
Este aviso se ha traducido automáticamente.
Haga clic aquí para ver la versión original ((locale)
Lettre autographe signée à « sa chère et bien chère petite mignonne ». 3 janvier 1910 ; 2 pages in-8°.
Rare et belle lettre de la célèbre peintre, mère d'Utrillo, répondant au vœux de nouvelle année à ce qui semble être un model dont le visage lui évoque la pureté de la peinture ancienne : « Combien
doux fut le plaisir que vous me fîtes avec votre bonne pensée pour moi. J'ai souvent le souvenir de votre si gracieux visage de vierge du moyen âge s'estompant au millieu des peintures modernes ayant
l'aire de les mettre dans l'impossibilité, ces peinturlures s'avancer devant cette simplicité de votre figure qui parle tout un passé d'art qui fut. Mais je suis à côté, toujours à côté du début de
ma lettre, car cette fin était pour le commencement = les meilleurs, les plus purs de mes souhaits sont la réalisation de ce que peut désirer votre bon petit cœur. Je vous embrasse bien
affectueusement, comme j'aurais aimé à embrasser une fillette à moi semblable à vous. Vous priant d'être ma gentille interprète auprès des vôtres pour leur porter mes vœux de bonheur et de santé.
Votre bonne pette vieille ami »