Carta autógrafa firmada a Andser Kwapisz. Gran chalet en Rossinière (Suiza) 24 de noviembre. 1 página en-8 °. Carta en ingles
Rara carta de Bathus que se disculpa por dar la noticia tarde debido a un grave accidente que lo dejó por muerto durante varias semanas, afortunadamente ahora está fuera de peligro y poco a poco
puede retomar su trabajo: "Cuando llegó tu solicitud el pasado mes de diciembre simplemente sucedió para tener un accidente grave tuvo que someterse a una operación y casi muere. Durante varios meses
me separaron del mundo, sin ningún medio de comunicación con el exterior. Una experiencia extraña y bastante dolorosa. Pero desde hace unas semanas estoy volviendo a la vida y poco a poco estoy
volviendo a mi trabajo. Todo esto para explicar este largo retraso, que espero que me comprendan y me perdonen. Te envío con el mismo Post tu libro, escrito por mi hijo mayor ... "
Este aviso se ha traducido automáticamente.
Haga clic aquí para ver la versión original ((locale)
Lettre autographe signée à Andser Kwapisz. Grand chalet de Rossinière (Suisse) 24 novembre. 1 page in-8°. Lettre en anglais
Rare lettre de Bathus qui s'excuse d'avoir tardivement donné de ses nouvelles dû à un sérieux accident qui l'a laissé pour mort pendant plusieurs semaines, heureusement il est maintenant tiré
d'affaire et peut reprendre progressivement son travail : « When your request arrived last December I just happened to have a serious accident had to undergo an operation - and nearly died. For
several months i was cut from the world - without any means of communications with the outside. A strange and rather painful experience. But since a few weeks i am returning to life and am slowly
returning to my work. All this to explain this long delay - which i hope you will understand and forgive me. I am sending with the same Post your book - written by my eldest son… »