MARIE-LOUISE D'AUTRICHE (Vienne 1791 - Parma 1847), Empress of the French
Autograph letter signed "Louise" to Archchancellor Cambacérès (?). February 20, 1814; 1 page small in-8 °.
"I have received good news of the Emperor's health"
Beautiful letter from the Empress worried for the Emperor, during the French Campaign after the Battle of Montereau won by Napoleon: “My dear cousin, I have received good news of the Emperor's health. Yesterday evening he was still in Montreau. I have such a cold and so in pain that the doctors forbid me to leave my apartment. They say I could win a bad cold without it. Do you think that I can dispense with going to Mass as there is good news? If you believe not, I will try to find strength, but it will be difficult (…) ”
The battle of Montereau, February 18, 1814, marks one of the last victories of Napoleon which prevents the coalition from advancing further on Paris.
This description has been translated automatically. please click here
Click here to display the original language FR
MARIE-LOUISE D'AUTRICHE (Vienne 1791 - Parme 1847), impératrice des Français
Lettre autographe signée « Louise » à l'Archichancelier Cambacérès ( ?). 20 février 1814 ; 1 page petit in-8°.
"J'ai reçue de bonnes nouvelles de la santé de l'Empereur"
Belle lettre de l'Impératrice inquiète pour l'Empereur, durant la Campagne de France au lendemain de la bataille de Montereau remportée par Napoléon : « Mon cher cousin, J'ai reçue de bonnes
nouvelles de la santé de l'Empereur. Hier au soir, il était toujours à Montreau. Je suis si enrhumée et si souffrante que les médecins me défendent de sortir de mon appartement. Ils disent que je
pourrais gagner sans cela un gros rhume. Croyez-vous que je puisse me dispenser d'aller à la Messe comme il y a de bonnes nouvelles. Si vous croyez que non, je tâcherai de trouver des forces, mais
cela sera difficile (…)»
La bataille de Montereau, le 18 février 1814, signe une des dernières victoires de Napoléon qui empêche la coalition d'avancer d'avantage sur Paris.